sábado, 17 de mayo de 2008

¿Esto es un POST? ¿(hau POST bat ba al da?)?

Comentaban unos amigos (les llamaré así) que los viejos de Zumaia dicen “eurixa” (o “eurixe”, no recuerdo). Ahora se dice “euria”, creo. Menos algunos jóvenes, que dicen “eurisha”, o “euriye”. –Todo esto es así más o menos, que yo soy un vulgar erdaldun-. Creen estos jóvenes que así recuperan la antigua variedad de los localismos.

Aquí: http://porquelodigoyo.com/2008/04/30/postindependencia/ enlazan con el original en euskera de Volgako batelariak (http://eibar.org/blogak/volga) en el que proponen la “postindependencia” ya que “En este mundo post donde vivimos, es obvio que lo trascendental, lo pertinente, lo que predomina, no son las esencias; sino, más bien, las apariencias.”

Bueno, no sé si ya se ha conseguido el plato o el escritor post-nacional que buscaban, pero parece claro que ya tenemos entre nosotros el idioma necesario: el post-Batua.

Gora euskaltzaindia!

Gora!

Beno, ontxarte (como dice otro amigo de ¿Elgoibar-Deba?).

5 comentarios:

Vaklas Eroski dijo...

Kaixo Barallobre:
No escribo en euskera porque voy a ser muy claro:
t� lo que necesitas es un euskaltegi. Toma nota:

www.necesitas-un-euskaltegi/pero_ya_para_ligar.org

Me alegro de que cuestiones tu estrategia para acercarte a las neskas de ojos azules y rasgados de Lekeitio. �Y t� que pensabas que era cuesti�n de emborracharte hasta las trancas!
Venga, no hay tiempo que perder:
-Lecci�n 1�. Repite conmigo:
"Kaixo neskak, zer moduz? Ni ondo, baina hobeto izango nintzateke zuekin dantzatzen".
F�cil, �no?
Gero arte, tigre

Anónimo dijo...

Gracias por el enlace.

Ah y tengo que mostrar mi discrepancia sobre la técnica (completamente demodé, por cierto) de aprender euskara para ligar con las neskitas: los vasquitos llevamos siglos hablándolo y no nos comemos un rosco. ¿Será que hace falta hablarlo con dificultad para que las estrechas indígenas se rindan a los pies de uno a golpe de corrección? Chi lo sa.

Andoni.

P.D.- En Ataun City de MicroMachines decimos "ebie".

Vaklas Eroski dijo...

Aupa Andoni,

no es cuestión de hablarlo bien o mal. La metodología verdaderamente nueva y exitosa de ese euskaltegi al que remito a nuestro Barallobre consiste en escenificar situaciones ad hoc: pedir, en euskera, dos cervezas en un bar ante un grupo de chavalas, despedirte con soltura, etc.
En este escenario post no tiene sentido enseñar el nor-nori-nork o el subjuntivo. Nadie cuestiona que la base comunicativa es el castellano, pero el inicio y el final de las conversaciones hay que hacerlas en euskera. Y es ahí donde radica el éxito con las neskas.
Todo tiene su origen en la tesis número 17 de uno de los libros más anticipatorios de las últimas décadas: La sociedad del espectáculo, Guy Debord. Grosso modo, ahí se escribe que primero se pasó del "ser" al "tener", para después del "tener" al "parecer". Ahora lo que toca es parecer euskaldunes. Prueba, prueba, ya me dirás!
Yo, de hecho, lo aplico bastante:
Beno, Andoni, eskerrik asko hemendik ibiltzeagatik eta zorionak zure blogagatik

Vaklas

Anónimo dijo...

En este enlace os pongo la solución al tema del euskera:

http://www.youtube.com/watch?v=055Tq6rU9s8

Y ahora, Vaklas, que ya te he dado un consejo sobre el idioma, te voy a organizar una excursión a Lekeitio y al bosque de Oma, te va a encantar (y no vale fingir lesion..).

Vaklas Eroski dijo...

Aupa Klement,

me parece que el fundador del euskaltegi que le recomiendo a Barallobre es el chaval del video.

Perfecto lo de Lekeitio y Oma, me vendaré el tobillo a ver si no me da guerra. Por cierto, ya estuvimos en Lekeitio y comimos paella; amenazamos con hacerte otra visita para probar el marmitako valenciano. ¡Eso sí que es postmodernidad!
Un abrazo